搬运英语?“搬运”的英语单词是carry,详细的单词解析如下。读音:英式读音:[ˈkæri]美式读音:[ˈkæri]释义:carry是一个动词,有多种释义,包括携带、运送、传递、承担等。用法:1. 携带/运送:I always carry a water bottle with me.(我总是随身携带一个水瓶。那么,搬运英语?一起来了解一下吧。
“搬运”的英语单词是carry,详细的单词解析如下。
读音:
英式读音:[ˈkæri]
美式读音:[ˈkæri]
释义:
carry是一个动词,有多种释义,包括携带、运送、传递、承担等。
用法:
1. 携带/运送:I always carry a water bottle with me.(我总是随身携带一个水瓶。)
2. 传递:Please carry this message to your manager.(请将这个信息传递给你的经理。)
3. 支撑/承担:She carries a heavy workload.(她承担着繁重的工作负担。)
4. 表达/表现:He carried himself with confidence.(他表现出自信的样子。)
5. 进行/执行:The project will carry on as planned.(项目将按计划进行。)
词形变化:
- 过去式:carried
- 过去分词:carried
词语搭配:
- carry out:执行,实施
- carry on:继续
- carry away:冲走,使失去自制
- carry off:成功进行,顺利完成
- carry forward:继续或推进(尤指工作、计划等)
词义解析:
carry是一个动词,有多种含义,包括携带、运送、传递、承担等。
拿是take,过去式是 took。
take
英 [teɪk]美 [tek]
vt.
采取;拿,取;接受(礼物等);耗费(时间等)
vi.
拿;获得
n.
镜头;看法;收入额;场景
搬运是 carry ,过去式是 carried
carry
英 [ˈkæri]美 [ˈkæri]
vt.
携带;支撑;输送;运载
vt.& vi.
运送;搬运;具有
transit:
n.运输;运送;搬运;载运;通过;经过;通行;过境;中转;交通运输系统(NAmE)
v.经过;穿过;经过(这个词性牛津词典、柯林斯词典都没有,但是网上(WordNet)有)
transmit:
v.传输;发射;传送;传播;输送;播送;传染;传(热、声等);透(光等);使通过
transform:
vt.使改变;使改观;使转换
n.【数】变换式;【化】反式
transfer:
v.转移(感情);(使)搬迁;(使)调动;转职;转学;改变(环境);传染(疾病);让与;转让(权力等);转让;转会,使转会;(使在旅途中)转乘,换乘,倒车;转存,转录(资料、音乐等)
n.转移;搬迁;调动;变换;(运动员)转会;(旅途中的)中转;改变路线;转车票;转印图画,转印图案;迁移
transplant:
vt.移植(器官、皮肤等);移栽)移种;使迁移;使移居
n.(器官等的)移植
transport:
n.运输;交通运输系统;交通车辆;运输工具;旅行方式;运送;输送;搬运;运输船,运输机,运输卡车;强烈的情感
vt.(用交通工具)运输,运送,输送;(以自然方式)运输,传播;使产生身临其境的感觉;
transact:
v.做交易;(与人或组织)做业务
其他的好说,就是 transmit(传送)、transit(运输)、transport(运输)需要比较一下:
transmit(trans-=over超过;mit=to send送),意为“传送;输送;发射;播送(电信号、无线电广播、电视广播等)”或“传播;传染”;
而对于transit(it = to go走)、transport(port=to carry拿,运)这两个单词,区别是,transit 表示“运输”的意思不常用,主要是用“通过,经过,通行;过境;中转”的意思,而且,transit 是名词,而 transport 作名词“especially BrE”(NAmE是transportation)。
carrt英语携带,拿着英['kærɪ]美[ˈkæri] 拼音写出来就是 kan(一声) rui(清声)。
carry 英 ['kæri] 美 ['kæri]
释义:v. 携带;运送;搬运;带有;传播;承载;n. 【计】进位;运载。
例句:
用作动词 (v.)
1、She came in carrying an important-looking piece of paper.她进来时,拿着一份看来很重要的文件。
2、This is a dangerous area, so don't carry too much cash on you.这个地区很危险,所以你身上不要带太多现金。
常见句型:
用作不及物动词S+~(+A)
1、These bags carry easily.这些袋子便于携带。
2、The oil carried in pipe-lines.石油用管道输送。
3、His voice carried through the hall.他的声音传遍大厅。
carry和take的区别如下:
carry、take这2个词都有“拿”“带”的意思,但用法上有很大的区别。对于小学生学习英语来说使用的时候也经常容易混淆,下面总结了carry、bring、take这三个单词的意义用法区别,让我们来看一下吧。
一、用法不同
1、take意为“拿走;带走”它是bring的反义词,指把某人或某个东西从说话者的地方带到另一个地方去,带去的地方随意
如:When you go home take the letter with you. 你回家去的时候,把信带去。
2.carry意为“拿;提;扛”指搬运、运载、携带,具有承担重量的含义,不指明方向性。
如:They were all given a box to carry. 给了他们每人一个箱子让他们搬。
二、语义侧重不同
1、carry指把物品从一个地方带到另一个地方,不涉及方向,只强调方式。
2、take指从说话人或说话人心目中所在处把某人或某物带离开,带到离说话者有一定距离的地方,与bring的方向正相反,侧重方向,不着重方式。
以上就是搬运英语的全部内容,2.carry意为“拿;提;扛”指搬运、运载、携带,具有承担重量的含义,不指明方向性。如:They were all given a box to carry. 给了他们每人一个箱子让他们搬。二、语义侧重不同 1、carry指把物品从一个地方带到另一个地方,不涉及方向,只强调方式。2、。