目录与希腊神话有关的英语表达 古希腊神话故事简短英文 希腊神话与英语单词有关的 主角重生希腊神话的 希腊神话英文100字
1、Pandora’s box(潘朵拉的盒子) :普罗米修斯(Prometheus)为人类盗来了天火,激怒了宙斯(Zeus)。Zeus决定惩罚人类,于是他命令火神造出一个美貌的女人 Pandora,让她去勾引Prometheus的弟弟埃比米修斯(Epimetheus)。结果Epimetheus上当,接近了 Pandora,Pandora于是就将手中的盒子打开,放出了里面的罪恶、灾难、疾病、不幸,只留下了“希望”在盒子里。于是Pandora’s box就成了“灾难的根源”的代名词。
2、the sword of Damocles(达摩克利斯之剑):Damocles是叙拉古王朝的一位大臣,非常羡慕帝王的荣华富贵。一天,国王让他坐在王位上,在 Damocles的头上用一根头发悬一把利剑,告诉他王权的危险就象那把剑一样,随时可能降临。因此the sword of Damocles就成了“富贵中隐藏的危险”的同义语,也可以指形势危急,千钧一发。
3、Damon and Pythias :Damon和Pythias是好朋友。Pythias出事被判了死刑,为了使他能够回家探视亲人,Damo留在牢中作人质,如果Pythias不按时返 回,就处死Damon。当期限满,临处刑之际,Pythias及时赶回。国王深受感动,将二人全部释放,因此,Damon and Pythias意思就是“生死之交”。
4、Penelop’s web:源自史诗《奥德赛》(Odyssey)。泊涅罗珀(Penelop)是奥底修斯(Odysseus)的妻子,以忠贞而著称。特洛伊战争持续 了十年,Odysseus在返家的途中又耽搁了十年。在这漫长的二十年中,许多王公贵族向Penelop求婚,她都托辞说必须等织完布后才能予以考虑,一 到晚上,她又将白天织好的布再拆开。因此Penelop’s web就成了一项永远也完不成的工作。
5、apple of discord:意思是“不和的根源、发生纠纷的事端”。佩琉斯和忒提斯举行婚礼时忘记了邀请不和女神厄里斯(Eris)。这位女神大为恼火,留下 一个刻有“献给最美者”的金苹果,引起了雅典娜、赫拉和阿芙罗狄忒的纷争。此事导致漫长的特洛伊战争(Trojan War)。
扩展资料:
希腊神话文献记载
最早的几部参考文献当推荷马的两部史诗:《伊利亚特》和《奥德赛》。除此之外的这方毁败面的史诗都被归结到了《史诗集成》,但这些作品到现今基本已经全部不可靠了。尽管这部合集原来的名字称为“荷马赞歌”,但其实际上和荷马没有任何关系,它们实际上是从被称为抒情诗时期早期流传下来的赞美诗。
荷马基本同期的诗人赫西俄德在其作品《神谱》中全面的记录了关于世界的形成,棚余尘众神,提坦和巨人的起源的早期希腊神话以及详细的族谱。
赫西俄德的《工作与时日》地记录了当时农耕生产的知识,表现了平静而优美的农村生活场景。其中包括了对普罗米修斯,潘多拉以及五链禅个时代的描写。这些诗篇给予了在那个危险的时期最好生活方式的建议和全貌。
参考资料:-潘多拉魔盒
希腊神话 Greek Mythology
(希腊租渣神话中的)亚马孙族迟渗女弊旦悄战士.
Amazon(in Greek mythology)member of a race of female warriors
源于希腊神话。相传,narcissus是河神刻斐索斯与水泽女神利里俄珀之子。他是一位长相十分清秀的美少年,却对任何姑娘都不动心,只对自己的水中倒影爱慕不已,最终在顾影薯世腊自怜中抑郁死去。化作水仙花,仍留在水边守望着自己的影子。后来,Narcissus就成了“孤芳自赏者”、“自我陶醉者”的代名词。
版本一
narcissus,那喀索斯,希腊神话中爱上自己影子的美貌少年。
传说艾歌爱上了美少年那喀索斯,但是艾歌只能重复别人的话。也就是说,只有少年对艾歌说出“我爱你”,艾歌才能向少年表达出爱意。可是,那喀索斯根本一点也不喜欢艾歌,于是艾歌带着憎恨,给那喀索斯下了“永远对着倒返凯映自己的泉水说着‘我爱你’”的诅咒。最后,艾歌因为诅咒带来的邪恶,带着遗憾消失了。而那喀索斯无意搅动水面发现,他爱恋上了自己,却永远不可能实现,于是因而抑郁而死,死后人们在他数滑站过的水旁发现了水仙花,所以narcissus也被人们成为是水仙,水仙花,恋影花的意思,而其复数形式narcissi意为自我陶醉,自恋。
narcissus的形象在造型艺术众多用来比喻受到惩罚的虚荣、过度的自恋、表象致命的吸引力和为了纯粹的认识自我而放弃肉体之爱。
希腊神话的那喀索斯
概述:
源于希腊神话。相传,narcissus是河神刻斐索斯与水泽女神利里俄珀之子。他是一位长相十分清秀的美少年,却对任何尺备姑娘都乱物不动心,只对自己的水中倒影爱慕不已,最终在顾影自怜中抑郁死去。化作水仙花,仍留在水边守望着自己的影子。后来,Narcissus就成了“孤芳自赏者”、“自我陶醉者”的代名词。
还有多个版本的介绍 只是这里受字的限制传不上去哗困液 朋友你直接上这网址里看下
Narcissus,源于希腊神话。相传,narcissus是河神刻斐索斯与水泽女神利里俄珀之子。他是一位长相十分清秀的美少年,却对任何姑娘都不动心,只对自己的水中倒影爱慕不已,最终在顾影自怜中抑郁死去。
化作水仙花,仍留在水边守望着自己的影子。后来,Narcissus就成了“孤芳自赏者”、“自我陶醉者”的代名词。
纳西索斯是希腊神话中最俊美的男子人物。他爱上自己的影子,最终变成水仙花。有一天纳西索斯在水中发现了自己的影子,然而却不知那就是他本人,爱慕不己、难以自拔,终于有一天他赴水求欢溺水死亡。众神出于同情,让他死后化为水仙花。
人物介绍
自恋(narcissism)这个词源于有关水仙花(narcissus)的希腊神话,美少年纳西索斯(Narcissus)是希腊最俊美的男子,无数的少女对他一见倾心,可他却自负地拒绝了所有的人。这当中包括美丽的山中仙女伊可(Echo)。
伊可十分伤心,很快地消瘦下去。最后,她的身体终于完全消失,只剩下忧郁的声音在山谷中回荡。此后,希腊人便用伊可的名字(Echo)来表示“回声”。
众神愤怒了,决定让纳西索斯去承受痛苦:爱上别人,却不能以被爱作为回报。
在纳西塞斯趴在水边对着自己的倒影呼唤的时候,泉水精灵佛里姬娅(Freesia)误以纳西塞斯在表达对自己的爱。羞涩的她躲在泉中迟迟不愿现身直至纳西塞斯的声音彻底消失。她浮出泉水想一探究竟,结果发现纳西塞斯已经死去,悲痛欲绝的她终于也香消玉殒。
赫拉将她的灵魂化为一朵小花,英文名字就叫Freesia,也就是香雪兰,陪伴在纳西塞斯化作的水仙花旁,香雪兰的花语为:纯洁的心。
后来,弗洛伊德将“自恋”这个词融进了他的有关性心理发展的理论中,并定义“自恋”是继自慰阶段之后的正常发展阶段,最终形成恋物行为。他认为恋物阶段的主要冲突在自恋阶段就已经固定下来。
扩展资料
以下摘自奥维德《变形记》
纳西索斯现在已是三五加一的年龄,介乎童子与成人之间。许多青年和姑娘都爱慕他,他虽然风度翩翩,但是非常傲慢执拗,任何青年或姑娘都不能打动他的心。一次他正在追鹿入网,有一个爱说话的女仙,喜欢搭话的伊可,看见了他。伊可的脾气是在别人说话的时候她也一定要说,别人不说,她又决不先开口。
伊可这时候已具备人形,不仅仅是一道声音。当时她虽然爱说话,但是她当时说话的方式和现在也没有什么不同——无非是听了别人一席话,她来重复后面几个字而已。这是朱诺干的事,因为她时常到山边去侦察丈夫是否和一些仙女在鬼混,而伊可就故意缠住她,和她说一大串的话,结果让仙女们都逃跑了。
朱诺看穿这点后,便对伊可说:“你那条舌头把我骗得好苦,我一定不让它再长篇绝销大套地说话,我也不让你声音拖长。”结果,果然灵验。不过她听了别人的话以后,究竟还能重复最后几个字,把她听到的话照样奉还。
她看见纳西索斯在田野里徘徊之后,爱情的火不觉在她心中燃起,就偷偷地跟在他后面。她愈是跟着他,愈离他近,她心中的火焰烧得便愈炽热,就像涂抹了易燃的硫磺的火把一样,一靠近火就燃着了。她这时真想接近他,向他吐露软语和甜言!但是她天生不会先开口,本性给了她一种限制。
但是在后天所允许的范围之内,她是准备等待他先说话,然后再用自己的话回答的。也是机会凑巧,这位青年和他的猎友正好走散了,因此他便喊道:“这儿可有人?”伊可回答说:并稿游“有人!”他吃了一惊,向四面看,又大声喊道:“来呀!”她也喊道:“来呀!”
他向后面看看,看不见有人来,便又喊道:“你为什么躲着我?”他听到那边也用同样的话回答。他立定脚步,回答的声音使他迷惑,他又喊道:“到这儿来,我们见见面吧。”没有比回答这句话更使伊可高兴的了,她也喊道:“我们见见面吧。”为了言行一致,她就从树林中走出来,想要用臂膊拥抱她千思万想的人。
然而他飞也似地逃跑了,一面跑一面说:“不要用手拥抱我!我宁可死,不愿让你占有我。”她只回答了一句:“你占有我!”她遭到拒绝之后,就躲进树林,把羞愧的脸藏在绿树丛中,从此独自一个生活在山洞里。但是,她的情丝未断,尽管遭到弃绝,感觉悲伤,然而情意反而深厚起来了。
她辗转不寐,以致形容消瘦,皮肉枯槁,皱纹累累,身体中的滋润全部化入太空,只剩下声音和骨骼,最后只剩下了声音,据说她的骨头化为顽石了。她藏身在林木之中,山坡上敬则再也看不见她的踪影。但是人人得闻其声,因为她一身只剩下了声音。
纳西索斯就这样以儿戏的态度对待她。他还以同样的态度对待水上或山边的其他仙女,甚至这样对待男同伴。最后,有一个受他侮慢的青年,举手向天祷告说:“我愿他只爱自己,永远享受不到他所爱的东西!”涅墨西斯 听见了他这合情合理的祷告。
附近有一片澄彻的池塘,池水晶莹,像白银一般,牧羊人或山边吃草的羊群牛群从来不到这里来。水平如镜,从来没有鸟兽落叶把它弄皱。池边长满青草,受到池水的滋润。池边也长了一片丛林,遮住烈日。
纳西索斯打猎疲倦了,或天气太热了,总到这里来休息,他爱这地方的幽美,爱这一池清水。正当他俯首饮水满足口渴的欲望的时候,心里又滋长出另一种欲望,他在水里看见一个美男子的形相,立刻对他发生爱慕之情。他爱上了这个无体的空形,把一个影子当作了实体。他望着自己赞羡不已。
他就这样目不转睛、分毫不动地谛视着影子,就像用帕洛斯的大理石雕刻的人像一样。他匍匐在地上,注视着影子的眼睛,就像是闪耀的双星;影子的头发配得上和酒神、日神媲美;影子的两颊是那样光泽,颈项像是象牙制成的,脸面更是光彩夺目,雪白之中透出红晕。
总之,他自己的一切值得赞赏的特点,他都赞赏。不知不觉之中,他对自己发生了向往;他赞不绝口,但实际他所赞美的正是他自己;他一面追求,同时又被追求。他燃起爱情,又被爱情焚烧。不知多少次他想去吻池中幻影。多少次他伸手到水里想要拥抱他所见的人儿,但是他想要拥抱自己的企图没有成功。
他不知道他所看见的东西究竟是什么,但是他看见的东西,他却如饥似渴地追求着。水中幻象实际在愚弄他,他却被它迷惑住。愚蠢的青年,一个瞬息即逝的幻象,你也想去捕获么?你所追求的东西并不存在;你只须离开此地,你热爱的对象就消失了。你所见到的只是形体的映影,它本身不是什么实体。它随你而来,随你而止,随你而去——只要你肯去。
他饭也不吃,觉也不睡,一直呆在池边,匍匐在绿荫草地上,一双眼睛死盯住池中假象,老也看不够,而丧生之祸,也正是由这双眼睛惹出来的。他略略坐起,两手伸向周围的树木喊道:“树林啊,有谁曾像我这样苦恋过呢?
你见过许多情侣到你林中来过,你应当知道。你活了几百岁,在过去漫长的岁月里,你可记得有人像我这样痛苦么?我爱一个人,我也看得见他,却得不到。爱这件东西真是令人迷惘。我最感难受的是我们之间既非远隔重阳,又非道途修阻,既无山岭又无紧闭的城关。我们之间只隔着薄薄一层池水。
他本人也想我去拥抱他,因为每当我把嘴伸向澄彻的池水,他也抬起头想把口向我伸来。你以为你必然会接触到他,因为我们真是心心相印,当中几乎没有隔阂。不管你是谁,请你出来吧!独一无二的青年,你为什么躲避我?当我几乎摸着你的时候,你逃到什么地方去了呢?我想我的相貌,我的年龄,不致使你退避吧!
很多仙子还爱过我呢。你对我的态度很友好,使我抱有希望,因为只要我一向你伸手,你也向我伸手,我笑,你也向我笑,我哭地时候,我也看见你眼中流泪。我向你点头,你也点头回答,我看见你那美好的嘴唇时启时闭,我猜想你是在和我答话,虽然我听不见你说什么。
啊,原来他就是我啊!我明白了,原来他就是我的影子。我爱的是我自己,我自己引起爱情,自己折磨自己。我该怎么办呢?我还是站在主动方面呢,还是被动方面呢?但是我又何必主动求爱?我追求的东西,我已有了;但是愈有愈感缺乏。我若能和我自己的躯体分开多好啊!
这话说起来很不像情人应该说的话,但是我真愿我所爱的不在眼前。我现在痛苦得都没有力气了;我活不长久了,正在青春年少,眼看就要绝命。死不足惧,死后就没有烦恼了。我愿我爱的人多活些日子,但是我们两人原是同心同意,必然会同死的。
他说完这番话之后,悲痛万分,又回首望着影子。眼泪击破了池水的平静,在波纹中影子又变得模糊了。他看见影子消逝,他喊道:“你跑到什么地方去呢?你这狠心的人,我求你不要走,不要离开爱你的人。我虽然摸你不着,至少让我能看得见你,使我不幸的爱情有所依托。”
他一面悲伤,一面把长袍的上端扯开,用苍白的手捶自己的胸膛,胸膛上微微泛出一层红色,就像苹果有时候半白半红那样,又像没有成熟的累累葡萄透出的浅紫颜色。一会儿池水平息,他看见了泛红的胸膛,他再也不能忍受下去了。
就像黄蜡在温火前熔化那样,又像银霜在暖日下消逝那样,他受不了爱情的火焰的折磨,慢慢地要耗尽了。白中透红的颜色褪落了,精力消损了,怡人心目的丰采也消失殆尽,甚至连伊可所熟悉的躯体也都保存不多了。伊可看见他这模样,虽然心里还没有忘记前恨,但是很怜惜他。
每当这可怜的青年叹息说:“咳!”她也回答说:“咳!”凡当他捶打胸膛的时候,她也发出同样的痛苦的声音。他望着熟识的池水,说出最后一句话:“咳,青年,我的爱情落空了!”他的话又在这地方引起了回声。
他说声“再见”,伊可也说:“再见”。他把疲倦的头沉在青草地上,死亡把欣赏过自己主人丰姿的眼睛阖上了。他到了地府以后,还是不住地在斯提克斯河水中照看自己的影子。他的姐妹们——奈阿斯——捶胸哀恸,剃掉头发,为她们的兄弟志哀。
得律阿得斯 也悲痛不已,伊可重复着她们的哭声。她们替他准备好火葬的柴堆、劈好的火把和灵床。但是到处找不到他的尸体。她们没有找着他的尸首,却找到了一朵花,花心是黄的,周围有白色的花瓣。
参考资料来源:-纳西索斯