当前位置: 首页 > 所有学科 > 英语

得寸进尺英语,得寸进尺英语谚语

  • 英语
  • 2023-04-27
目录
  • 得寸进尺的意思来形容人
  • 得寸进尺的高级说法
  • 得寸进尺的翻译
  • 得寸进尺的下场
  • 贪得无厌英语

  • 得寸进尺的意思来形容人

    得寸进尺

    [词典](比喻贪婪的欲望) reach out for a yard after taking an inch -- be insatiable; give him an inch and he'll take an ell; Much will have more.; The more one gets, the more one wants.;

    [例句]他只给了你一个警告,你慧歼别前铅冲得寸进尺了激搭。

    He let you go with a warning. Don't push your luck.

    得寸进尺的高级说法

    give somebody an inch and they will take a yard / mile

    used to say that, if you allow someone a little freedom or power, they will try to take more

    得寸吵宴逗进尺升卖祥瞎

    得寸进尺的翻译

    An

    inch

    given,

    a

    mile

    taken.

    得寸燃和进皮贺盯尺

    答案补充

    或拍手者

    Much

    will

    have

    more.

    得寸进尺的下场

    选择A

    Give them an inch, and they will take a mile.

    得寸进尺.

    其结构是: 祈使句,+and +将来时的句子.

    相当于if you give them an inch, they will take a mile.

    因为此句中有and,and是连接词,and 两边睁配的结构应该相似(即:兄早喊词and词;句子and句子.而且羡野两边词的结构和句子的结构一般说来也要求一至)

    这种我们在英语上称作“平行结构”

    贪得无厌英语

    这句话还是比较常用的。英语里通常我们说的“得寸进尺”是一句谚语:Give him an inch and

    he'll take a

    mile/闭野ell。但是这样的表达在日常生活中用的并不是很多。那么应该怎么用呢?先梁态胡来想想通常在什么情况下会用到这句话吧。让我们假设一个场景:有一天你的邻居来问你借洗衣粉,你二话没说就借给他了,之后他又接二连三的问你借了一堆东西。你虽然不太愿意但还是借给他了,可是没想到他却橡拦又跑来,这一次是问你借钱,这时你终于忍不住了,和他说:"Don't

    push your luck”.也就是说, If you do someone a small favor or delegate a

    little permission or a little power, he or she may take advantage of

    you. 为什么用luck呢,其实要是你接二连三的去占别人便宜或者投机取巧,而又没有被拒绝或被批评,这本身就是很lucky了,要是你偏要push

    your

    luck(我们都知道push是会有反作用的,忍无可忍了也就无须再忍了),那么很可能你这次就要遭拒绝或挨骂了。人有时候不懂得察言观色,吃了一点甜头还不知节制,最后当然是要吃苦头的。下一次当你的同学接二连三逃课却没被老师发现时,你就可以和他说:“You

    shouldn't be pushing your luck like this.”

    或者当你的同事经常抱怨老板吝啬时,你也可以说:"Don't push your luck! If boss hears what you are

    saying, you'll lose your job."

    猜你喜欢