英语联系?请联系我英语:Please contact me。请(拼音:qǐng),汉语一级通用规范汉字(常用字)。此字始见于战国文字,古字形从言、青声。“请”的本义指拜谒(指下级对上级,晚辈对长辈拜见)。拜谒的目的常常是有所请求,故又引申为“请求”。“请”用作“请求”的涵义有两种:一是请对方做某事,那么,英语联系?一起来了解一下吧。
联系
n. relation ; contact ; connection ; affiliation
vt. touch
(接上关系) contact; touch; connection; relation:
keep in contact with;
保持联系
get in touch with; establish contact with;
取得联系
the internal relations of things;
事物的内部联系
have wide social connections;
有广泛的社会联系
What is the connection between the two ideas?
这两个意念之间有何联系?
If we don't receive a reply by tomorrow morning, I shall have to get on to him.
如果明天早上我们得不到答复, 我们还得和他联系。
(使结合) integrate; relate; link; get in touch with:
integrate theory with practice; combine theory with practice; apply theory to reality;
理论联系实际
It is difficult to relate these results with any known cause.
这些结果很难与任何已知的原因联系在一起。
d sympathize with each other through their favorite author. They live in him together,
联系人和联系电话的英文表达为:Contact person and contact phone number 或 Contact and Phone Number。
解释如下:
联系人的英文表达
在英语中,"联系人"通常被翻译为"Contact person"或简单地用"Contact"。这个词用于标识某个可以联系到的人,以获取更多信息或进行沟通。在商业邮件、网站或其他正式场合中,常常会看到这一栏目。
联系电话的英文表达
而"联系电话"在英语中对应为"contact phone number"。这个词组指的是可以联系到某人的电话号码。在商业交流、社交媒体或个人简介中,提供联系电话是一种常见做法,便于他人快速与你取得联系。有时为了简洁,也会用"Phone Number"来表示。
实际应用场景
在日常交流和商务活动中,无论是填写表格还是撰写邮件,经常需要提供联系人和联系电话。例如,在求职简历、活动报名表或公司联系信息中,都会有这一栏目的要求,以方便对方与你取得联系并交流相关信息。在这样的场合下,使用正确的英语表达至关重要,以确保信息的准确传递。
在英语中,表示联系的句型多种多样。"Keep in touch with me"是一种常用的表达方式,意味着要保持联系。另一句型"Get in touch with somebody"则直接表达了希望对方与某人取得联系的愿望。还有如"Associated with me whenever you will",这句话强调了无论何时都希望与你保持联系的状态。此外,"I'm looking forward to the following communication with you"则表达了对未来交流的期待。
这些表达方式各有特色,适用于不同的场景。"Keep in touch with me"适合日常交流,用于表达持续的联系愿望。"Get in touch with somebody"则适用于正式场合,比如商务会议中,希望某人与对方取得联系。"Associated with me whenever you will"是一种更为个性化的表达,强调了与对方保持长期联系的愿望。而"I'm looking forward to the following communication with you"则适用于正式的商务或学术交流场合,表达了对未来交流的积极期待。
在英语中,“联系”一词可以用多种词汇表达。其中,“contact”常用于指人与人之间、事物之间的直接联系,例如,通过电话、电子邮件或面对面的交流。此外,“touch”则更多地用于比喻意义上,表示某事对人情感上的影响或者与某人的关系紧密相连。
“connection”用来描述更深层次的联系,可以是个人之间的纽带,也可以是事物之间的关联。在商业或学术领域,“relation”则强调了关系的性质和类型,例如,家庭关系、商业关系等。
“integrate”通常用于描述将不同的部分组合成一个整体的过程,强调的是整合和融合。而“relate”则常用来表示将某事与另一事联系起来,强调的是意义或内容上的关联。
“link”是表示联系的常见词汇,可以指实际的物理连接,也可以是抽象的概念连接。至于“associate”,它则更多用于表示人们将某事物与另一事物联系起来,例如,将某人的名字与某个成就联系起来。
在不同的语境中,这些词汇的选择会有所不同。比如,在科技领域,“contact”和“link”更常用,而在人际关系中,“connection”和“relation”则更为常见。
总之,英语中表达“联系”的词汇丰富多样,选择合适的词汇取决于具体语境和表达的需要。
以上就是英语联系的全部内容,在英语中,表示联系的句型多种多样。"Keep in touch with me"是一种常用的表达方式,意味着要保持联系。另一句型"Get in touch with somebody"则直接表达了希望对方与某人取得联系的愿望。还有如"Associated with me whenever you will",这句话强调了无论何时都希望与你保持联系的状态。此外,内容来源于互联网,信息真伪需自行辨别。如有侵权请联系删除。