目录女卫生间英语标牌 男侧所英语单词 男厕是man还是men 公厕男女标识牌 男厕英文怎么写
不是吧。男厕Men'闹卖兄s Room,女液袭厕Lady's Room。toilet是泛指马桶间吧,一般不这配袭么说的。
【精彩回答】
toilet和bathroom的区分(英国/美国英语)
在英国英语而非北美英语中,厕所一般称核蚂为toilet,住宅中的厕所亦可称为lavatory或(非正式用法)loo。住宅楼下附加的厕所可叫誉运做cloakroom。在公共场所,尤其在指示牌上,toilets、Gents(男厕所)或Ladies(女厕所)指有几个小间的厕所。有的指示牌亦可能用WC或PublicConveniences。
在北美英语中,厕所一般称为bathroom,从不叫toilet。公共厕所亦可称为restroom、ladies'room、women'sroom或men'sroom,还可用washroom,尤其是在加拿大。改虚埋
男厕所的英文缩写是:M,men's lavatory;
女厕所的英文缩写是:W,Women's Toilet;
扩展资料:
厕培猜所泛指由人类建造专供人类(或其他特指生物,如家畜)进行生理排泄和放置(处理)排泄物的地方。 人类使用的厕所大多有男厕女厕之分,不过随着科技的发展,男女共用的厕所,也问世了。厕所的名称有很多,有的地方叫窖,有的叫茅房,文雅一点的叫洗手间、盥洗室。潮迹中迟汕地区则延续唐朝时的叫法称之为“东司”或者“东厮”。
厕所也有外文名字,有叫Toilet,有叫Men'room的。上厕所也有很多种叫法,古代叫更衣,后来叫解手,现代叫方便,叫如厕,叫出恭,上洗手间。通俗的叫大便小便,文雅的叫洗手。西方人把上厕所说成是摘花,日本男人在野外方便叫打猎。姿李
上厕所一般分为蹲便和坐便两种形式,蹲厕以亚洲人居多,所以叫亚洲蹲,坐便现在也成为中国人家庭的标配了。
toilet和bathroom的区分:圆绝
1、产生的国家不同,一个是美式英语,一个是英式英语。
在英国英语而非北美英语中,厕所一般称为toilet,在北美英语中,厕所一般称为bathroom,从不叫toilet。
2、语义不同(公厕与个人室内厕所)
toilet一般指有几个分隔便池的厕所间,即泛指公共厕所。bathroom一般指室内的厕所,房间里的,浴室和厕所集合的叫bathroom。
(英国)厕所用toilet:
在英国英语而非北美英语袜腔迟中,厕所一般称为toilet,住宅中的厕所亦可称为lavatory或(非正式用法)告李loo。住宅楼下附加的厕所可叫做cloakroom。
在公共场所,尤其在指示牌上,toilets、Gents(男厕所)或Ladies(女厕所)指有几个小间的厕所。有的指示牌亦可能用WC或Public
Conveniences。
(美国)厕所用bathroom:
在北美英语中,厕所一般称为bathroom,从不叫toilet。公共厕所亦可称为restroom、ladies' room、women's room或men's room,还可用washroom,尤其是在加拿大。
扩展资料
toilet和bathroom的常用搭配:
1、打扫卫生间
clean the bathroom(常用表达)
clean the toilet(常用表达)
clean the bathroom指打扫浴缸、马桶、洗脸池等卫生间里所有的东西。clean the toilet则是“清洗马桶''的意思。
2、上厕所
go to the bathroom(常用表达)
go to the toilet(不普遍,但可以用的表达)
go to the bathroom较常用,go to the toilet较粗俗,成人一般不用。
常用短语:
Bathroom furniture 浴室家具 ; 浴室家庭用具 ; 浴室 ; 浴盛僖具。
bathroom cabinet 卫生间镜箱 ; 浴室柜 ; 浴室柜系列 ; 浴室镜箱。
main bathroom 主卫 ; 主卫生间。
bathroom accessories 浴室配件。
go to the bathroom 上厕所。
bathroom cabinet 浴室柜。
bathroom equipment 浴室设备。
bedroom and bathroom 卧室和浴室。
参考资料:百度翻译—toilet
参考资料:—bathroom
Men's room(男洗手间),Women's room(女洗手间),要注意的是在外国是没有WC这种说法的,通常不擅长英语的人搏樱森问厕所的所在地可以用where做以下的询问:
1、Where's the men’s room?(男人的房基亩间在哪里)。
2、Where's the gentlemen’s room? (绅士的房间在哪里)。
3、Where's the rest room? (休息室在哪里)。
如果是女性可以问:Where's the powder room? (化妆室在哪里)。
我们有时说“洗手间”,但在欧美等国家洗手的地方通常是“浴室”bathroom ,所以要问:
Where's the bathroom? (浴室在哪里?)
因为浴室和厕所大多在一起,所以被带到浴室就能解决问题了。 稍许会说英语的人,较高雅的说法是:
May I wash my hands? (我可以洗手吗?)
扩展资料:
如果在派对等场合被问到:
Anyone wants to wash hands? (哪一位颂渣要洗手?)
可不能误以为是饭前洗手,那是在问“有没有人要去厕所?”如果再潇洒一点的说法是:
I must see a man about a dog. (我要为狗的事去见一位男人。)
这是“我要去厕所”的意思,因为doghouse是“厕所”。
高雅的母亲绝不会对孩子说“去尿尿”。
在登山的人,如是女性有需要时就说“摘花”, 男性有需要时则说“打山鸡”。
这可能是因为姿势很象的关系,如果有女性说:
I must go and pick flowers. (我需要去摘花。)
男性可千万不能说“我们一起去”。
在英国小便是免费的,但大便就要一便士,在门口就有老人看守换零钱。因此说:
I must spend a penny. (我必须去花一便士。)
意思就是要去厕所。在物价高涨的今天,除了这里,没有用一便士的地方了。 在美国的公共厕所(public comfort station)大便是收费的。