当前位置: 首页 > 所有学科 > 英语

长江黄河珠江英语,长江黄河的英文翻译

  • 英语
  • 2023-04-26
目录
  • 长江黄河珠江淮河
  • 黄河长江珠江松花江
  • 珠江英语怎么说
  • 长江黄河的英文翻译
  • 爬山的英语

  • 长江黄河珠江淮河

    属于专用名词。

    英文:Proper Noun名词可分为专有名词和普通名词,还可根据其可数性可分为可数名词(个体名词,集体名词),不可数名词(物质名词镇销,携迟抽象名词)两大类。御隐游

    黄河长江珠江松花江

    河流:长江( Changjiang River),黄河(Yellow River),

    湖泊:青海湖(Qinghai Lake)闹孝,鄱阳湖(Poyang Lake),洞庭湖(冲弯局Dongting Lake),巢湖(Chaohu Lake),洪泽湖散让(Hongze Lake)。

    珠江英语怎么说

    2017年6月英语四级考试在6月17日上午进行,你考的怎么样了?下面我为大家带来2017年6月英语四级翻译及译文,希望可以为大家带来帮助。

    2017年6月英语四级翻译答案试卷一:珠江

    【题目】

    珠江是华南一大河系,流经广州市,是中国第三长的河流,仅次于长江和黄河。珠江三角洲(delta)是中国最发达的地区之一,面积约11,000平方公里。它在面积迟槐和人口方面也是世界上最大的城市聚集区。珠江三角洲九个最大城市共有5,700多万人口。上世纪70年代末中国改革开放以来,珠江三角洲已成为中国和世界主要经济区域和制造中心之一。

    【参考译文】

    The Pearl River, an extensive river system in southern China, flows through Guangzhou City. It is China’s third-longest river which is only after the Yangtze River and the Yellow River. The Pearl River Delta (PRD) is one of the most developed regions in China with an area of about 11,000 square kilometers. It is the largest urban area in the world in both size and population. The nine largest cities of PRD have a population of over 57 million in total. Since China's reform and openness was adopted by the Chinese government in the late 1970s, the Delta has become one of the leading economic regions and a major manufacturing center of China and the world.

    【部分结构翻译】

    河系:river system;

    珠江三角洲:The Pearl River Delta;

    城市码巧友聚集区:the largest urban area;

    中国改革开放:China's reform and openness;

    长江:the Yangtze River;

    中国最发达的地区之一:one of the most developed regions in China;

    2017年6月英语四级翻译答案试卷二:长江

    宽缺【题目】

    长江是亚洲最长、世界上第三长的河流。长江流经多种不同的生态,是诸多濒危物种的栖息地,灌溉了中国五分之一的土地。长江流域(river basin)居住着中国三分之一的人口。长江在中国历史、文化和经济上起着很大的作用。长江三角洲(delta)产出多达20%的中国国民生产总值。几千年来,长江一直被用于供水、运输和工业生产。长江上还坐落着世界上最大的水电站。

    【参考译文】

    The Yangtze River is the longest river in Asia and the third longest one in the world. Flowing through many different ecosystems, it is the habitat for a whole host of endangered species and irrigates one fifth of the land in China. One third of Chinese population live in the Yangtze river basin. The Yangtze river plays an important role in the history, culture and economy of China and contributes to as much as 20 percent of the Gross National Product of China. It has been used for water supply, transportation and industrial production for several thousand years. Also, on the Yangtze river lies the largest hydropower station in the world.

    2017年6月英语四级翻译答案试卷三:黄河

    【题目】

    黄河是亚洲第三、世界第六长的河流。“黄”这个字描述的是其河水浑浊的颜色。黄河发源于青海,流经九个省份,最后注入渤海。黄河是中国赖以生存的几条河流之一。黄河流域(river basin)是中国古代文明的诞生地,也是中国早期历史上最繁荣的地区。然而,由于极具破坏力的洪水频发,黄河曾造成多次灾害。在过去几十年里,政府采取了各种措施防止灾害发生。

    【参考译文】

    The Yellow River is the third longest in Asia and the sixth longest in the world. The word “yellow” describes the perennial color of the muddy water. Originating in Qinghai province, the Yellow River flows through nine provinces and finally empties into the Bohai Sea. It is one of several rivers for China to live on. Its basin was the birth place of ancient Chinese civilization and the most prosperous region in early Chinese history. However, because of the frequent devastating floods, the river has caused many disasters. In the past few decades, the government has taken various measures to prevent disasters.

    【试题评析】

    今年的大学英语四级翻译真题从选材上来看继续延续了之前的出题风格,依然是和中国特色及传统文化有关。去年的四级翻译真题就考过“黄色的象征”,“在中国文化中,黄颜色是一种很重要的颜色,因为它具有独特的象征意义。”从句子翻译的难度上看,四级对翻译能力的考查注重的是基本能力,没有太复杂的结构,比如大家很熟悉的not only... but also 的并列不就又出现了嘛!还有,遇到多个汉语谓宾结构时要注意分词结构的使用,这一直是语法当中要求要掌握的重点。所以之后备考大学英语四六级的同学们一定要好好学习历年英语四六级真题,因为会出现重复题材或者重复句型结构哦!

    >>>点击下一页阅读“2017年6月大学英语四级翻译技巧”

    长江黄河的英文翻译

    长江是中国第一大河槐亮,全长6300公里,仅次于非洲的尼罗河和南美洲的亚马逊河,为世界第三大河。其上游穿行于高山深谷之间,蕴藏着丰富的水力资源。长江也是中国东西水上运输的大动脉,天然河道侍烂优越,有“黄金水道”之称。长江中下游地区气候温暖湿老明漏润、雨量充沛、土地肥沃,是中国工农业发达的地区。黄河为中国第二大河,全长5464公里。黄河流域牧场丰美,矿藏丰富,历史上曾是中国古代文明重要的发祥地之一。珠江为中国南部的大河,全长2214公里淮河干流全长1000公里

    爬山的英语

    为您解答:

    长江 Yangtze River

    黄河the Yellow River

    ******************************************************************

    祝天天开心,学习进步!高族如果不明白,请再问;

    如果对你有所帮助,请点击本页面中的“选为满意回拦衫答”按钮;

    手机提问者请在客户端简念腔上评价点“满意” ,谢谢!

    *******************************************************************

    猜你喜欢