目录孔融让梨的英文故事超简短版 孔融让梨英语故事90秒 孔融让梨英语故事简短 1一3年级英语中国小故事 花木兰故事英语概括
1、英文版
When Kong Rong was four years old, he ate pears with his brothers. Kong Rong always took small meals.
Someone asked him why he did it. He answered, "I'm young, and I have a small appetite. It's reasonable to take a small one. "
Because Kong Rong was so smart and early-witted, he knew this from a very young age. His clan relatives thought he was a genius.
2、翻译
孔融四岁的时候,和哥哥们一起吃梨,孔融总是拿小的吃。有大人问他为什么这么做。他回答说:"我年龄小,食量小,按道理应该拿小的。“
由于孔融这么聪明早慧,很小就懂得这样的道理,宗族亲戚们认为他是个奇才。”
扩展资料:
孔融介绍:
孔融(153年-208年9月26日),字文举。鲁国(今山东曲阜)人。东汉末年文学家,“建安七子”之一,家学渊源,为孔子的二十世孙、太山都尉孔宙之子。
孔融少有异才,勤奋好学,与平原陶丘洪、陈留边让并称。汉献帝即位后,任北军中侯、虎贲中郎将、北海团兄相,时称孔北海。在任六年,修城邑,立学校,举贤才,表儒术,后兼领青州刺史。
建安元年(196年),袁谭攻北海,孔融与其激战数月塌明袭,最终败逃山东。不久,被朝廷征为将作大匠,迁少府,又任太中大夫。性好宾客,喜抨槐姿议时政,言辞激烈,后因触怒曹操而被杀。
“KongRong,shookhishead,andpickedup,thesmallestpear”。
孔融让梨英语小故亩埋事的内容是“KongRong,shookhishead,andpickedup,thesmallestpear”。意思是孔融拿了最小的一个梨,将大的梨让给了自己的哥哥们。
孔融让梨的故事发生在东汉鲁国,故事瞎耐举是教育打架要磨碧学习孔融的品质,做一个具备爱心,谦虚懂得谦让的人。
Kong Rong gave away bigger pears
孔融让梨
In the Eastern Han Dynasty, there was a person called Kong Rong. He was very smart ever since he was a little boy. He had five older brothers and one younger brother.
东汉时候,有个叫孔融的人。他小时候很聪明,有五个哥哥,一个弟弟。
One day his father bought some pears, picking one of the largest and giving it to Kong Rong deliberately. But Kong Rong shook his head and picked up the smallest one.
一天爸爸买了一些梨子,纯返特意捡了一个最大的给孔融,孔融却摇头不要,拿了一个最小的梨。
His dad was very curious, and asked: “Why?”
爸做姿饥爸很好奇,就问:“为什么呢?”
Kong Rong said: “I am younger, so I should eat the smaller pear, and brothers should eat the bigger ones.”
孔融说:“我册好年纪小,我吃小梨,大的给哥哥吃。”
His dad was very glad after hearing his words, but asked further: “What about your younger brother who is younger than you are?”
爸爸听后很高兴,又问:“那弟弟比你还小呀?”
Kong Rong said: “I am older than him, so I should leave the bigger one to my little brother.”
孔融说:“我比弟弟大,我是哥哥,我应该把大的留给小弟弟吃。”
Later, Kong Rong became a great scholar.
后来,孔融成为了一个很有学问的人。
Kong Rong gave away bigger pears孔融让梨
In the Eastern Han Dynasty, there was a person called Kong Rong. He was very smart ever since he was a little boy. He had five older brothers and one younger brother.东汉时候,有个叫孔融的人。他小时候很聪明,有五个哥哥,一个弟渗陵余弟。
One day his father bought some pears, picking one of the largest and giving it to Kong Rong deliberately. But Kong Rong shook his head and picked up the smallest one.一天爸爸买了一些梨子,特丛滚意捡了一个最大的给孔融,孔融却摇头不要,拿了一个最小的梨。
His dad was very curious, and asked: “Why?”爸爸很好奇,就问:“为什么呢?”
Kong Rong said: “I am younger, so I should eat the smaller pear, and brothers should eat the bigger ones.”孔融汪竖说:“我年纪小,我吃小梨,大的给哥哥吃。”
His dad was very glad after hearing his words, but asked further: “What about your younger brother who is younger than you are?”爸爸听后很高兴,又问:“那弟弟比你还小呀?”
Kong Rong said: “I am older than him, so I should leave the bigger one to my little brother.”孔融说:“我比弟弟大,我是哥哥,我应该把大的留给小弟弟吃。”
Later, Kong Rong became a great scholar.后来,孔融成为了一个很有学问的人
Kong Rong was smart in his childhood, studious, Zaisi agile, making phone calls, Clever Answer, we Doukua He is an odd child. 4-year-old, he has been able to recite many of Poetry, and understand rites, the parents love him.
One day, his father bought some pears, specially picked one of the biggest pears to the Kong Rong, Kong Rong shaking his head, but another one of the least of sorting the fatigue pears said: "I am the youngest, we should eat smaller pears, pear that you it gave my brother. "very surprised to hear her father. Kongrongrangli the story quickly spread Qufu, and has been handed down, many parents the education of their children has become a good example.