目录守岁烛英文 守岁的意义英文 守岁的翻译 守岁的英文介绍和由来 守岁英文地道表达
贴春联英语:Paste Spring Festival couplets in English
守岁:stay up late or all night on New Year's Eve
吃年夜饭:Eat new year's Eve dinner
看花灯:Look at the Lantern
拜年:pay a New Year call
春节是中国民间最隆重盛大的传统节日,是集祈福攘灾、欢庆娱乐和饮食为一体的民俗大节。春节历史悠久,由上古时代岁首祈年祭祀演变而来,在传承发展中承载了丰厚的历史文化底蕴。改运蠢
新春贺岁活动围绕祭祝祈年为中心,以除旧布新、拜神祭祖、驱邪攘灾、祈求丰年等形式展开,内容丰富多彩,热闹喜庆,年味浓郁,凝聚着中华文明的传统文化精华。在春节期间,全悄世国各地均有举行各种贺岁活动,各地因地域文化不同而又存在着习俗内容或细节上的差异,带有浓郁的各地域特色。
我国过年历史悠久,在传承发展中已形成了一些较为固定的习俗,有许多还相传至今,如办年货、扫尘、贴年红、团年饭、守岁、压岁钱、拜岁、拜年、舞龙舞狮、拜神祭祖、祈核陪福攘灾、烧炮竹、烧烟花、游神、押舟、庙会、游锣鼓、游标旗、上灯酒、赏花灯等习俗。
传统的节日仪式与相关习俗活动,是节日元素的重要内容,承载着丰富多彩的节日文化内涵。拜祭祖先不仅涵盖了中国所有的古老传统节日,也是中国民俗节日永远的主题。
守岁:staying-upto stay awake all nightstay up
除夕夜人们一般是不睡觉的,因为要守岁(staying-up),如果孩子问起为什么要守岁,家长可以给孩子讲一讲“年”的来历,让孩子了解更多的中国传统文化习俗。
守岁过去分词 【stayed]
短语:
除夕守岁 Chapter Twenty-One
篝火守岁 wangd huos soux yat
守岁迎新年 watch in the New Year
过去分词的用法:
过去分词本身既可表示完成意义,同时也可表示被动意义——既然自己就身兼数职,可以轻易地搞掂多种用法,所以就不用那么麻烦了。
用法一:表示过去
即表示过去某时已发生的被动动作——由于既有完成的意味,又有被动意味,符合过去分词的基本特征。如:
The paintings stolen from the museum haven’t been found. 博物馆失窃的画仍未找到。
根据句意可知,“画被盗”的事已经发生了,属于已经完成的过去动作;另一方面,“画”与“偷”之间显然是被动关系,即“画”是“被”偷了,所以它又具有被动意味。
They found the windows broken. 他们发现窗户给砸碎了。
句中的过去分词broken表示窗户“破碎”在先,“发现”这一情况在后,因为先碎了局笑,然后才能被人发现;另一方面“窗户”与“破碎”为被动关系,因为窗户破碎不是窗户自己在搞鬼,而是外界因素所致。
用法二:表示同时
即表示与谓语动词同时(或几乎同时)发生的被动动作。如:
Asked why he came, he kept silent. 问拆告他为什么要来,他一言不发。
句中的过去分词asked一方面表示“问”与“他”之间为被动关系,即是别人问他(=他被别人问),而不是他问别人;另一方面还表示“别人问他”与“他保持沉默”是同时的——当然,我们也可理解为asked要稍稍先于kept一点。不过,这没关系,这样更符旅腊明合过去分词的基本用法特点。
用法三:表示状态
即现在已经存在的态或过去(当时)的存在的一种被动的状态。如:
The murderer was brought in, his hands tied behind. 凶手被带了进来,双手被绑在后面。
句中的过去分词tied表明“他的手”与“绑”之间为被动关系,同时它表明“绑着”这一状态发生在“凶手被带进来”之前。
用法四:表示经常性或泛指
过去分词有两个基本特点,一是表示被动,二是表示完成。但有时也有例外,比如下面的例子,虽然其中的过去分词也表示被动,但它们并不表示完成,而是表示经常性,或不表明具体的时间,带有泛指的意味:
He is a man loved by all. 他是一个受大家爱戴的人。
句中的过去分词loved表示“他”与“爱戴”之间为被动关系,但是它并不表示先后关系。
A letter sent by airmail should arrive sooner than the one sent by regular mail. 航空信应该比平信到得快。
句中的两个过去分词sent均用作定语,修饰其前的a letter和the one,虽然这里的sent带有被动意味,但是它并不表示完成,而只是陈述一种情况,没有时间的先后关系。
关于春节的英文单词:
1、春节 The Spring Festival
2、农历 lunar calendar
3、正月 lunar January;
4、除夕 New Year's Eve;
5、初一 the beginning of New Year
6、元宵节 The Lantern Festival
7、烟花 fireworks
8、爆竹 firecrackers
9、红包 red packets
10、舞狮 lion dance
11、舞龙 dragon dance
12、过年 have the Spring Festival
13、春联 Spring Festival couplets
14、剪纸段纯 paper-cuts
15、年画 New Year paintings
16、买年货 do Spring Festival shopping
17、敬酒 propose a toast
18、灯笼 lantern
19、戏曲 traditional opera
20、杂耍 variety show
21、灯销陪谜 riddles written on lanterns
22、灯会 exhibit of lanterns
23、守岁 staying-up
24、拜年 pay New Year's call
25、农历 lunar calendar
26、禁忌 taboo
27、去晦亏燃蠢气 get rid of the ill- fortune
28、祭祖宗 offer sacrifices to one's ancestors
28、压岁钱 gift money
30辞旧岁 bid farewell to the old year
31、扫房 spring cleaning
32、年糕 Nian-gao
33、团圆饭 family reunion dinner
34、年夜饭 the dinner on New Year's Eve
35、饺子 dumpling
36、汤圆 Tang-yuan
37、八宝饭 eight treasures rice pudding
38、糖果盘 candy tray
39、什锦糖 assorted candies
40、蜜冬瓜 candied winter melon
英语:stay up late or all night on New Year's Eve
[例句]:就逐渐形成了除夕熬年守岁的备轿习惯。
New Year's Eve on the boil gradually formed the habit of years, Shou Sui。
守岁是中国民间在除夕的习俗,又称照虚耗、点岁火、熬年、熬夜等。守岁的民俗主要表现为除夕夜灯火通宵不灭,守岁谓之“燃灯照岁”,即大年夜遍燃灯烛,据说如此照过之后,就会使来年家中财富充实。守岁亦指在除夕夜一家人团聚,启滚前熬夜迎接农历新年的悄清到来。
除夕守岁是年俗活动之一,守岁之俗由来已久。现存文献最早记载见于西晋周处的《风土记》:除夕之夜,各相与赠送,称为“馈岁”;酒食相邀,称为“别岁”;长幼聚饮,祝颂完备,称为“分岁”;大家终夜不眠,以待天明,称曰“守岁”。
守岁
[词典]
stay
up
late
or
all
night
on
New
Year's
Eve;
[例句]
除夕夜里,人们岩带通常都会熬夜,举庆这被称为“守岁”正枣握。
On
New
Year's
Eve,
people
always
stay
up
late,
which
is
called
"Shousui".