当前位置: 首页 > 所有学科 > 英语

上外英语学院,上外本科翻译专业

  • 英语
  • 2023-05-03
目录
  • 上海外国语大学英语学院地址
  • 上外英语学院教师

  • 上海外国语大学英语学院地址

    英语学院以培养高端、精英英语专业人才为办学理念,以培养和成就学生一生的事业为导向,以建设高水平“研究—教学型英语学院”为发展定位,在夯实学生英语语言基本功的基础上,开展以英语语言、文学、文化为核心的人文通识教育,在保持全国重点学科传统特色的基础上,不断提升“或基英语语言文学”、“英汉双语翻译”和“外国语言学及应用语言学”的教学科研水平,努力建设中国一流的外语学院,成为国家培养高端、精英英语人才的重要基地。

    英语学院本科生教育有两个专业:英语、翻译(英汉双语翻译和多语种翻译)。

    英语学院的本科教育专业特色为:人文背景下的语言、翻译、英美文学和文化教育。

    硕士研究生教育有两个专业:英语语言文学专业和外国语言学及应用语言学专业,6个研究方向:

    1)语言学研究;2)文学研究;3)翻译学研究;4)教学法研究;

    5)英语国家社会与文化研究;6)测试学研究

    博士研究生教育拥有两个专业:英语语言文学专业和外国语言学及应用语言学专业,20个主要研究方向:

    1)英语语言学;2)第二语言习得研究;3)语用学;4)语言测试研究;5)形式句法研究;

    6)语言认知研究;7)语言哲学;8)功能语法;9)社会语言学;10)认知语义学;

    11)外语教学理论;12)英国文学;13)美国文学;14)莎士比亚研究;15)美国诗歌研究;

    16)当代西方文论;17)红楼梦翻译研究;18)口译研究;19)英汉语言对比研究与应用;

    20)英语修辞理论与应用研究

    博士后流动站目前有在站研究员若干名。 1)中国外语教材与教法研究中心

    2)英美文学研究中心

    3)语言与翻译研究中心

    4)英语教学测试研究中心

    5)创新人才培养研究中心

    6)中西比较文化研究中心

    7)英语国家研究中心 英语学院目前设有英语和翻译两樱团做个本科专业:

    英语语言文学专业培养具有扎实的英语语言、文学基础和深厚的人文修养,并能熟练地运用英语在外事、教育、经贸、文化、科技、军事等部门从事翻译、教学、管理、研究等工作的通用型、复合型高端、精英人才。

    翻译专业是教育部2007年批准设立的新专业,旨在培养英语高级口译、笔译人才和复语翻译(即多语种翻译)人才。

    英语专业和翻译专业共同开设了以下专业必修课程:基础英语综合课、英语泛读、英语视听说、英语口语、基础英语语法、英美概况、口译、笔译、英国文学史、美国文学史等。

    英语与翻译专业还开设以下选修课程:词汇学、英语语音、英语应用文写作、高级英语视听说、英语影视、英国文学选读、美国文学选读、英国社会与文化、美国社会与文化、修辞学、语言学、应用文翻译、美国诗歌选读、英语短篇选读、英语散文选读、英语长篇赏析、英国思想史作品选读、美国思想史作品选读、西方戏剧精华、美国历史、英语报刊选读、英语文体学、中国文化(英文讲授)、西方经典原著导读、联络陪同口译、交替口译、政务口译、商务口译、视译、同声传译、国学典籍翻译、商务翻译、报刊选读与翻译、影视翻译、文体翻译、文学翻译、应用文翻译、西方翻译理论概要、语言与翻译等。

    此外,每个专业的学生都可再选修本校和跨校的其他专业的有关课程。 英语学院拥有一支学术造诣精湛、教学效果优异、科研成果丰硕、梯队结构合理、学历层次高的优秀师资队伍。学院现有教授15人(其中55岁以下的教授13人脊衡)、副教授20人、讲师27人,具有博士学位教师45人、在读博士生10人,其中一半以上的专任教师都有国外留学或访学经历。

    不少教授、博士生导师在全国英语界享有很高的声誉,担任了教育部外语指导委员会工作,以及国家级教材评定专家和教学评估专家的重任,学科带头人始终占据全国外语界的制高点。所有教授,尤其是学术精湛、全国知名的教授都亲临教学一线为学生、尤其是为本科生开课。结构合理、阵容强大、水平高超的教师队伍既为学院的可持续发展奠定了坚实的基础,同时又确保学生在校期间自始至终都能享受优质教育。 侯维瑞(1943-2001),著名英美文学专家、上海外国语大学教授、《外国语》编委。1943年生于上海,1965年毕业于上海外国语学院英语系,留校任教。1979年作为国内派遣的首批学者之一赴澳大利亚悉尼大学深造,专攻英美文学,兼修语言学课程,1981年获文学硕士学位。1984年出任上海外国语学院副院长,1985年破格从讲师直接晋升为教授,1986年经教育部批准为博士生导师。侯维瑞教授在我国英美文学研究领域取得了杰出的成就。他治学严谨、笔耕不辍,从1983年至2000年,出版了专著、译著多部,发表了论文数十篇,共计200多万字,其中《现代英国史》《英语语体》《英国英语与美国英语》《英国通史》等影响甚巨,屡屡获奖,深受学界好评。

    上外英语学院教师

    上海外国语大学英语语言文学专业考研分享?

    一、决定考研

    在一定程度上而言,考研是一个漫长且充满挑战的过程,决定考研需要的不仅仅是慎重的思考更需要孤注一掷的勇气。我是在大三上正式决定开始考研,一方面是因为本科学校仅属于普通一本,想通过研究生提升学历,感受985/211院校的学习氛围,获得更好的就业前景。另一方面也是被周围的同学影响,身边大部分人都选择了考研升学这条道路,因此潜移默化之下,在大三上下定决心,走上考研之路。

    在整个考研过程中,最重要以及最基础的因素就是专业和院校选择。一般来说,决定考研之后,要开始思考是选择跨专业考研还是继续从事本专业学习。因为我本科时期学的就是语言专业,没有学过高数之类的科目,如果选择跨专业的话,选择面有限,只能选择新传、法律等此类竞争力较大的专业。并且从入门学习一门新的学科领域,在有限的复习时间内,对我而言,难度较大,考研成功的把握不是汪芹很高,因此我选择继续学习本专业,没有跨考。其次是院校选择,可以从地理位置、院校排名以及专业排名考量。对于语言专业而言,以提升能力开拓视野为导向的前提下,考研院校选择基本只有两个方向,一是综合类985高校;二是北外上外此类211外国语院校。

    确定院校和专业后,就要开始心无旁骛的投入复习阶段。在这个漫长的过程中,做重要的就是要始终保持良好的心态。有很多人复习的很好,但临近考试因为太过焦虑,无法疏解,导致考试失利,十分可惜。因此在备考的过程中,也要适当通过一些娱乐方式缓解焦虑,舒缓心情。同时,也可以寻找志同道合的研友,互相打气,一起努力。

    二、关于上外的英语语言文学专业

    上海外国语大学外国语言文学学科位居全国前三,其学科实力毋庸置疑。英语语言蚂旁文学专业系属英语学院,该院为大院,每年招生人数很闷陵橡多。2020年招生简章拟招生人数在133人,推免录取不超过总数的70%。往年也太多如此,但最终实际招生人数一般会超过这个数值,留给统考名额一般为50—70。但因其招生人数多,所以报考人数也很多,每年报录比约为1:10,所以即使录取名额看着较多,但竞争力还是较大的,报考该专业需要认真准备,不能存在侥幸心理。此外,该专业比较特殊的是,最终分数按照总分的技术分计算排名,2020年之前,技术分计算公式为专业课1+专业课2+总分*10%,2020年技术分计算公式变为政治成绩*120%+二外成绩*20%+专业课1*120%+专业课2*120%,由此可见,2020年开始,政治成绩的比重大幅度提高,二外成绩始终相对来说没那么重要,但是专业课成绩一直以来都占据主导地位,因此在备考该专业的过程中,专业课的复习是最重要的一部分。

    初试经验

    政治

    各种各样的学习规划都有很多了,那我在这里只分享三点教训。

    一是前期不要眼高手低。看徐涛的就要配合刷1000题,不要想着我看完所有再刷题。等你看完,知识点早忘光了,还是推荐大家看一节课就做一章习题。

    二是开学后分给政治的有效学习时间至少一个小时到一个半小时。建议如果不能保证时间,请一定要抓住效率,时间和效率,总要抓住一样东西,不然就会被拖后腿。

    三是后期要结合多个老师的押题卷。考研政治老师无非是徐涛,腿姐,肖秀荣。21年的时候,肖秀荣压中了政治的所有大题,一共五道,所以有些人考前只做了肖秀荣也可以拿到很好的成绩,但就22年来看,把腿姐和肖秀荣结合起来看才是最好的做法。

    二外

    我日语不好,所以我真不想考统考203,而是倾向选择一些日语自命题的学校。

    现在日语统考已经是大势所趋,比如川大就是在22年暑假发布专业招生目录时直接改成统考203,并且就算部分学校现在还是日语自命题,那试卷难度也会有所提升,比如ruc,今年增加了作文。

    建议考二外日语的同学直接用统考203的标准要求自己,才能在最后的考试中取得比较好的成绩。

    备考必看

    《新标准日本语》初级和中级

    做真题的感觉很不一样,能帮你迅速进入状态。书里的解析很详细,能帮你巩固很多中级语法点。

    基英

    英专生考研的第一门专业课基本上都是基英,跟着专八的备考方向走是没问题的。基英的高分关键在于花时间。试卷题型相对固定,这里提醒两点。

    单词部分:近义词和形近词的辨析很重要,基英满分150,一上来就是20道选择题,21年每题2分,22年每题3分,最后一共60分,这个占比大得可怕,而且作文会偏向时事热点,需要自己抓一抓新闻中的重要主题。

    《xx考点精梳与精炼基础英语》

    《专八翻译》

    大综合

    英专生学硕的专业课二大概有三种,第一种是考翻译与写作,第二种是和报考方向完全相符,比如说,我报语言学,那我第二门专业课就全考语言学,这份150的题就全是语言学;第三种是大综合,属于是文学,语言学,文化和翻译这几个要素之间的随机组合。刚巧ruc就是四门都考,每个方向两道论述题,每道题的分值都差不多。

    文学

    《英国文学经典选读》上下刁克利著

    《美国文学史》上下陈世丹著

    在暑假期间以及之前的时间,可以用以上四本来打基础,简单看过一遍之后可以自行划重点,梳理文学史脉络。

    《英美文学精要问答》

    美国超越文学笔记精简版

    英国文学笔记

    真题资料

    开学后直到考前,适合看以上三本。因为这三本都是归纳总结好的重中之重,很多都是以简答题的形式呈现,建议直接背诵,能背诵越多轮越好,并且要能默写目录和重大的文学历史事件。目录就是编者告诉你的考试要点!

    语言学

    《语言学教程》胡壮麟

    暑假期间打基础适用,结合本科的语言学材料勾画重点,画思维导图,把书读薄。

    《xx考点精梳与精练语言学》

    开学后直到考前适合背诵夯实基础,真的要背很多轮,才能在考场上立马联想到相关知识点。

    《新编简明英语语言学教程》戴伟栋

    《新编语言学教程》刘润清

    全程作补充参考书籍,有部分要点,可与胡壮麟版对照学习。

    文化

    《新编英美概况》来安方

    历史相关的考题可以看这本,脉络非常清晰,建议要默写目录以及会背诵重大历史事件拐点的影响意义,当作历史大题来写。

    《xx考点精梳与精炼文化》

    这本也很好,收录了人大的部分真题,但有些细微错误,须自行甄别。简答题大部分可以直接背诵。

    《英语国家社会与文化入门》上下朱永涛

    《欧洲文化入门》王佐良

    《当代美国社会与文化》

    以上为补充参考书籍,属于是看了没用不看心慌的类型。

    文化的考点太泛,很难抓重点,20年考英国内战和柏林墙倒塌,21年文化考了种族歧视和工业革命,但22年却考的是移民相关的问题,我准备的历史考点一个都没用上,只能尽人事听天命。

    翻译

    Catti三笔材料

    一些精讲外刊的公众号

    学弟学妹们如果在复习备考上需要指导帮助,可以考虑xxxx考研一对一辅导课程,根据学生个人基础制定授课计划,针对性强,复习效果好,学长学姐全程答疑指导,对于考研复习的提升还是有比较大的帮助的

    最后是最关键的专业课复习,上外英语语言文学专业主要考察英语语言能力,很少会像别的学校在初试就考察到语言学、文学方面的知识。因此从整体的角度备考,最重要的是背单词,单词建议用GRE单词书为主,英语专八单词为辅。每天都要花大概一个小时左右的时间背诵单词,温故知新,只有单词掌握了,阅读才可以顺利进行。此外,可以看一些外刊杂志,进行精读,从而积累一些英语表达,外刊推荐《经济学人》、《读者》等。专业课一是英语综合,主要包括单选、完形、阅读和写作。其中阅读和写作所占比例最高,难度也较大。阅读一般是4—8篇,难度与英语专八阅读和GRE阅读相当,因此复习的时候建议用《xx专八阅读》和《xx专八阅读》做练习辅助。每天阅读练习最好以四篇阅读为一组进行练习,可以模拟考试情景。单选一共十五题,前十题为词汇题,后五题为一些语言学和文学知识题,因分数占比较小,所以不建议花大量的时间复习。完形是选词填空的形式,2020年之前是30题,一题0.5分难度较大,2020年变成了20题,难度相对减弱。

    专业课二是写作和汉译英。专业课一和二加一起共有两篇写作,一般是一篇小作文,包括记叙文、描述文的问题。另一篇是大作文,考察的议论文写作。小作文可以看外研社出版的《英语写作教程2》,大作文可以参考专八写作。写作这一题型重要的是不断练习,一定要自己下笔去写,才能有所提高。汉译英方面,必看书目是张培基《英译中国现代散文选》,备考过程中只要能把第一册完全掌握,就可以应对考试。翻译入门可以看武峰《十二天突破英汉翻译》。翻译也同写作一样,需要下笔练习,自己翻译完一遍后再对照书本修改积累。

    整个专业课复习的过程就是不断积累,不断提高自己语言能力的过程,没有必须背诵的知识点,因此不用太过焦虑,保持良好的心态,一步一步慢慢来就可以。大家如果在考研复习过程中有困难的话,也不妨报一个辅导班,针对性强,上课时间可以灵活协商,课下还可以免费答疑解惑,对考研初复试应试备考这块的帮助是非常明显的。

    关于复试准备

    因为上外的英语语言文学专业分设了很多方向,包括语言学、英美文学、翻译等,虽然初试时大家的考试内容都一样,排名也是一起进行,但复试就会分方向考试,所以备考的过程中要根据自己所报方向的推荐书目进行复习。总体上,进复试的差额比一般是1;1.5,但因为每个方向可能进复试的比例不同,所以每个方向的竞争力也有所差异。因为疫情的关系近两年复试都采用的线上复试形式,取消了笔试,这意味着所有的问题都是以口试的形式作答,更考验考生的应变能力和反应能力。口试主要包括两方面,一是知识问答,与专业知识相关的一些问题,一般是6—8个问题。另一个就是关于名言的回答,老师会先念一句名言,然后让你对这个名言解释并进行评论,发表看法。这一个题目较难,因为考试过程中没有思考时间,需要立刻作答,所以准备复试过程中,要多进行练习,提高自己的口语能力。

    面试过程中,最重要的就是不要过于紧张,放轻松,这样才不会影响口语表达情况。放平心态,想好再说,不要东一句西一句,这样才能逻辑清楚地将自己想说的内容表达出来。

    坚持就会成功

    考研之路是漫长的,但只要坚持到最后,保持心态,就一定会取得理想的结果。考研是非常强调输出的一场考试,主要是看你在规定时间内能写多少相关知识点,所以整个备考过程都应该非常重视输出这件事。

    从前期开始,一直到考试前,建议大家每天都要保证一定量的输出,用笔写很重要,口头讲述知识点也很有效,每当学习一个知识点就要去做题,去画相关思维导图,或者口头梳理一遍,强化输出。

    另外,在emo的时候,我建议大家抱着纯粹一点的念头去学习,单纯地关注知识点的联系,会稍微减轻焦虑和痛苦,也希望大家日后备考时都能开开心心地走去自习室,图书馆。

    最后,希望大家也能够一直坚定地走到考场上,走到自己的梦中情校里。

    欢迎大家来报考上海外国语大学英语语言文学专业,在上外等你们!

    猜你喜欢