印第安音乐?.那么,印第安音乐?一起来了解一下吧。
Canyon Drums: Exploration of Native Drumming 这是1998年的音乐,里面收录了11首歌曲,绝对有你想要的,各大经典音乐网站都会有的。
拉丁美洲音乐的构成因素和整体特色 一、构成因素 l(一)印第安因素 l 1、旋律单纯而带有独特的表情。例如《神鹰飞翔》,采用无半音的五声音阶,以do、re、mi、sol、1a的五音构成的旋律,形成独特的风格、趣味。 l 2、印第安人的音乐节奏比较单纯。没有欧洲意义上的和声。 l 3、乐器方面,没有弦乐器是印第安人乐器的一大特色。传统乐器是笛、奥卡里(埙)等管乐器,或者是鼓、摇响器等打击乐器。至于小提琴、吉他、竖琴等弦乐器,都是16世纪以后欧洲人带来的,或者是接受欧洲的影响而在新大陆制造出来的。管乐器中,最流行的是竖笛,用竹、芦苇或粘土焙制,还有排箫、鼻笛等。
日本雅乐是自中国、朝鲜半岛、南亚的仪式音乐演变而来,这些音乐约在中世以前传入日本。雅乐在中国属于仪式音乐,但是日本雅乐中自中国传入的唐乐曲目,却被认为是自唐朝的宴会音乐燕乐演变而来。由于同样都吸取了中国传统音乐的养分,日本雅乐与越南雅乐、韩国国乐之间可说是相当于兄弟的关系。 虽然乐曲分类中留存了唐乐、高丽乐和林邑乐(越南音乐)这些异国风情浓厚的名称,但日本雅乐也包含了大陆音乐传入之前古代音乐的成分。再加上雅乐与民谣、声明(以韵文为词的佛教赞曲,分为梵赞、汉赞与和赞)之间相互的影响,雅乐在日本形成了一种独特的形式。现在日本内阁府宫内厅的式部职乐部继承了约莫百首的乐曲。
在印尼,甘美兰音乐是具有代表性的、最能体现印尼传统音乐文化特征的音乐种类,在世界上影响范围很大,它是由中爪哇岛发起来并流行于全爪哇岛和巴厘岛。 n甘美兰Gamelan-爪哇语主要是指以打击乐为主的合奏音乐,同时又泛指一切合奏音乐和演奏这些音乐的乐队。 n n甘美兰具有悠久的历史,早在公元8世纪的佛教庙宇的浮雕上,就刻上了甘美兰乐队所使用的一些乐器。到了13世纪末至16世纪初印尼的麻嗒巴歇王朝时代,大型的甘美兰乐队的乐器已基本备齐,并分为室内、室外两种乐器组合的形式。到了16世纪以后的马打兰王朝时代,二者又逐渐统一起来,形成了规模相当大的甘美兰乐队,它的音乐则用于戏剧、舞蹈、影戏的伴奏,同时也用于各种宗教仪式。 n在爪哇和巴厘岛上甘美兰乐队颇多,特别是民间群众自发的甘美兰乐队随处可见,如今它不仅成为印尼传统音乐文化的象征,同时也是世界人民了解印尼音乐的一个窗口。
非洲音乐的多样性 n n本地区有将近700种不同的语言,并且有多种传统信仰,因此,与之相适应的音乐样式和一般文化特征也是多种多样的。 n一方面,与内陆地区独特的音乐传统相对,大陆西部和东部明显受到伊斯兰·阿拉伯音乐的影响。 n另一方面,西非的伊斯兰化,同样是在7世纪左右沿着北非的马格里布地区到撒哈拉沙漠的贸易通道进行的。但是,这种伊斯兰的影响只是停留在一定限度范围内的,并没有引进阿拉伯音乐样式中起根本决定作用的旋律和节奏的构成原理。在这一点上,对于西非来说,与音乐上完全进入伊斯兰的北非是有本质上区别的。
The river is flowing, flowing and growing 河,在流淌;河,在成长 The river is flowing, back to the sea 河,在流淌,流回到大海 Mother Earth carry me, the child that I will always be 地球母亲带着我,我永远是她的孩子 Mother Earth carry me, back to the sea地球母亲带我回家,带我回家
The river is flowing, flowing and growing 河,在流淌;河,在成长 The river is flowing, back to the sea 河,在流淌,流回到大海 Mother Earth carry me, the child that I will always be 地球母亲带着我,我永远是她的孩子 Mother Earth carry me, back to the sea地球母亲带我回家,带我回家
The river is flowing, flowing and growing 河,在流淌;河,在成长 The river is flowing, back to the sea 河,在流淌,流回到大海 Mother Earth carry me, the child that I will always be 地球母亲带着我,我永远是她的孩子 Mother Earth carry me, back to the sea地球母亲带我回家,带我回家 旋律 The river is flowing, flowing and growing 河,在流淌;河,在成长 The river is flowing, back to the sea 河,在流淌,流回到大海 Mother Earth carry me, the child that I will always be 地球母亲带着我,我永远是她的孩子 Mother Earth carry me, back to the sea地球母亲带我回家,带我回家
The river is flowing, flowing and growing 河,在流淌;河,在成长 The river is flowing, back to the sea 河,在流淌,流回到大海 Mother Earth carry me, the child that I will always be 地球母亲带着我,我永远是她的孩子 Mother Earth carry me, back to the sea地球母亲带我回家,带我回家 Oh…… The river is flowing, flowing and growing 河,在流淌;河,在成长 The river is flowing, back to the sea 河,在流淌,流回到大海 Mother Earth carry me, the child that I will always be 地球母亲带着我,我永远是她的孩子 Mother Earth carry me, back to the sea地球母亲带我回家,带我回家
Carry me(carry me) Carry me(carry me) Back to the sea(bcak……) Back to the sea(back to the sea) Carry me,carry me,carry me Back to the sea(back to the sea) Back to the sea(back to the sea) Back to the sea(back to the sea) (back……)
http://www.koook.com/themetag/tag_more.php?cid=1917
这个网站有很多,去看看吧,希望能帮到你
展开全部
《creek mary's blood》是Nightwish在2004年推出的专辑《Once》中的第五首歌曲。
在05年的演唱会《end of an era》中有现场版本。
歌词翻译如下:
Creek Mary's Blood
圣马利亚的鲜血
soon i will be here no more
不久我将不在人世
you`ll hear the tale
你会听到我的传说
through my blood
我流的血见证了它
through my people
我的人民永远不会忘记
and the eagle`s cry
就连老鹰也为之悲啼
the bear within will never lay to rest
然而我们内心的痛苦却决不会随之消除
wandering on horizon road
在天边徘徊着
following the trail of tears
沿着泪水之路
white man came
白人来了
saw the blessed land
践踏了这片神圣的土地
we cared, you took
我们非常珍惜,你却大肆掠夺
you fought, we lost
你的暴力,让我们失去这一切
not the war but an unfair fight
这不是战争,而是场不公平的搏斗
sceneries painted beautiful in blood
鲜血染红了一切
wandering on horizon road
在天边徘徊着
following the trail of tears
沿着泪水之路
once we were here
我们来到这里
where we have lived since the world began
来到现在这个我们世代所居住的地方
since time itself gave us this land
长久以来我们在此繁衍生息
our souls will join again the wild
我们的灵魂已重归自然
our home in peace `n war `n death
我们的家园远离战争和死亡
wandering on horizon road...
在天边徘徊着
" i still dream every night
现在我每晚仍然梦到
of them wolves, them mustangs, those endless prairies
那些狼群、野马,以及那无边无际的大草原
the restless winds over mountaintops
那吹过山顶永不停歇的风
the unspoilt frontier of my kith n`kin
那族人未曾穿越的边境
the hallowed land of the great spirit
还有那受伟大神灵庇佑的土地
i still believe
我仍然相信
in every night
在每个夜晚
in every day
在每个白天
i am like the caribou
尽管我都像驯鹿逃避狼群的追赶一样躲避你
and you like the wolves that make me stronger
但这只会使我更加强壮
we never owed you anything
我们从不亏欠你任何东西
our only debt is one life for our mother
我们唯一所欠的只有母亲曾赐予我们生命
it was a good day to chant this song
今天是个好日子
for her
为母亲唱这首歌
our spirit was here long before you
我们的神灵在你来之前很早就已驻扎在此地
long before us
也存在于我们所到来之前
and long will it be after your pride brings you to your end "
并且将会陪伴你们到末日
以上就是印第安音乐的全部内容,39。