目录雪绒花初中音乐 雪绒花原版英文歌 雪绒花英文原唱 音乐之声 edelweiss雪绒花 雪绒花原唱完整版
歌曲:雪绒花
歌手::Harry Connick Jr
作词:奥斯卡·汉默斯坦二世
作曲:亩数理查德·罗杰斯
歌词:
Edelweiss, edelweiss 雪绒花,雪绒花
Every morning you greet me 清晨迎接我开放
Small and white 小而白
Clean and bright 洁而亮
You look happy to meet me 向我快乐地摇晃空卖
Blossom of snow may you bloom and grow 白雪般的花儿愿你芬芳
Bloom and grow forever 永远开花生长
Edelweiss, edelweiss 雪绒花迅亏首,雪绒花
Bless my homeland forever 永远祝福我家乡
拓展资料:
《雪绒花》(Edelweiss)是美国电影和音乐剧《音乐之声》中的著名歌曲,于1959年面世。理查德·罗杰斯作曲,奥斯卡·汉默斯坦二世作词。
音乐剧《音乐之声》是作曲家理查德·罗杰斯与剧作家奥斯卡·哈默斯坦第二于1959年合作完成的。演出后大受观众欢迎。1965年改编成同名影片。
影片上映后当年票房达到1.59亿美元,一举荣获第38届奥斯卡金像奖十项提名并获得最佳影片、最佳导演等五项大奖,写下了好莱坞影坛历史性的一页。
参考资料:雪绒花_
电影《音乐之声》和雪绒花:
中国人对雪绒花的了解大都来自美国影片《音乐之声》,片中插曲《雪绒花》已在全世界流行,并被称为奥地利的非正式国歌。
电影《音乐之声》取材于一个真实的故事:纳粹时斯奥地利的一位修女在一户富家当家庭教师。由于他们看不惯纳粹的所作所为,逃到美国并组成了“特拉普家庭合唱团”在各地巡回演出,事迹十分感人。插曲《雪绒花》则通过对这种美丽国花的歌颂,表达了奥地利人民发洞前自内心的质朴的爱乡之情。在影片中,《雪绒花》的旋律多次响起。当拒绝为纳扰清纳粹服务的上校准备冒险带全家离去时,他为家乡的父老乡亲献上的,还是那首他最喜爱的《雪绒花》。但一曲未了李顷,歌喉已哽咽。爱妻玛丽亚默契地接唱下去,并带动全场观众加入大合唱,把全片推向最令人心潮澎湃的高潮。
这里面很详细的 http://baike.baidu.com/view/253900.htm
《雪绒花》是美国精典影片《音乐之声》片中插曲,被称为奥地利的非正式国歌,该曲自推出以来经久不衰,在全世界...在影片《音乐之声》中,《雪绒花》的旋律多次响起。
格调幽雅恬静,旋律非常睁搏优美。随着电影的播放,其舒缓、轻柔的风格租早悉深深抓住了听众的心,现已成为世界各国人民喜爱的歌曲之一。
词作者:奥斯卡.哈默斯坦第二
曲作者:理查德.罗杰斯
歌词:
edelweiss, edelweiss
every morning you greet me
small and white, clean and bright
you look happy to meet me
blossom of snow may you bloom and grow
bloom and grow forever
edelweiss, edelweiss
bless my homeland forever
small and white, clean and bright
you look happy to meet me
blossom of snow may you bloom and grow
bloom and grow forever
edelweiss, edelweiss
bless my homeland forever
雪绒花,雪弊乎绒花
每天清晨你迎着我
多洁白,多灵巧
迎着美妙闪烁
漫天飞雪你盛开
愿你永远盛开
雪绒花,雪绒花
永远保佑我祖国
英文的歌词
《音乐之声》
《雪绒花》氏衫(Edelweiss)是美国电影和音乐剧《音乐之声》中的著名歌曲,于1959年面世。理查德·罗杰斯作曲,奥斯卡·汉默斯坦二世作词。
《音乐之声》是由罗伯特·怀斯执导,朱丽·安德鲁斯、克里斯托弗·普卢默、理查德·海顿主演的音乐片,该片于1965年3月29日在英国上映。
该片讲述了修女玛丽亚到特拉普上校家当家庭教师,并和上校的7个孩子很快打成一片,上校也渐渐在玛利亚的引导下改变了对孩子们的态度,并与玛利亚之间产生了感情的故事。
该片获得了第38届奥斯卡金像奖最佳影片、最佳导演等五个奖项。
扩展歼颤腔资料
剧情简介
22岁的玛丽亚(朱莉·安德鲁斯饰)是一个萨尔茨堡修道院里的志愿修女。但是,她活泼好动和热爱自然的性格却总是让她在修道院里惹麻烦。修女院里的阿比斯院长(佩吉·伍德饰)觉得她这样活泼的性格不适合僧侣生活。
于是,当她接到冯・特拉普上校(克里斯托弗·普卢默饰)家寻求看护的请求,她决定让玛丽亚去,也借此让她探索出真正的生活目的。
玛丽亚到达冯・特拉普家,发现他是一个有七个孩子的鳏夫。长期的海军生活和对亡妻的悲伤使他对待孩子像管教士兵一样严格。很快,玛丽亚就明白了以前那些看护离开的原因,原来是孩子们得不到父亲的关爱,总是用捉弄看护来吸引父亲的注意。
上校要求玛丽亚也像他一样严格,但是玛丽亚没有听从,而是用她天生的温柔和善良赢得了孩子们的友好。趁上校不在的时候,她用窗帘给每个孩子逢制了游戏服装,带领他们到市场游玩,在美丽的阿尔卑斯山上野餐,还教会了他们唱歌。孩子们原有的拘禁和忧郁渐渐地被音乐和笑声代替。
不久上校回家了,还带回了孩子们喜欢的麦克叔叔和孩子们不甚喜欢的的女朋友男爵夫人(埃琳诺·帕克饰)。
上校对玛丽亚的做法十分不满,可是当他听到孩子们为男爵夫人唱歌的时候十分感动,因为玛丽亚把从他亡妻之后家里就不再有的音乐又带了回来。玛丽亚还和孩子们一起准备了一场木偶戏,上校被玛丽亚可以感染他人的热情所吸引。
几天之后,上校和男爵夫人一起举行了一场盛大的舞会,孩子们在舞会中也有歌唱表演。在舞会中,玛丽亚给孩子们示范奥地利的民间舞蹈“涟恩德拉”(Laendler)。出乎意料的是,上校走过来和玛丽亚共舞,舞蹈最后他们互视对方,他们之间的爱意一目了然。
这些,都被男爵夫人看在眼内,当晚,她劝玛丽亚回修道院。玛丽亚恐怕自己对上校的感情会越限越洞漏深,于是,她悄悄地离开了。
玛丽亚走了之后,男爵夫人用尽办法讨孩子们的欢心都没有成效。当孩子们得知上校要和男爵夫人结婚的消息后,他们更加难过。他们到修道院找玛丽亚却没能见到她。
玛丽亚向阿比斯院长坦白了她对上校的爱情和对生活的不知所措,阿比斯院长告诉她要有骨气勇气,哪怕翻越世界上的每一座山峰也要找到自己的真爱。
于是,玛丽亚回到冯・特拉普家里。 玛丽亚回来之后,男爵夫人发现她已经无法挽回和上校之间的感情,她主动退出了婚约,上校和玛丽亚互诉衷肠,很快他们就结婚了。
我们听到的 雪绒花 是德-奥民歌改编版。
雪绒花 本是德国高拆搏棚山上薄雪草的一种,是民谣中所歌唱的对象。
这个曲子之所以流传是因为电影《音乐之声》被赋予了旅则一种爱国精神,成为片中人爱国精神的象征。
这首歌以男女声混唱的最多(片中音乐),童声版及合唱版风格各不相同。
混声版歌声醇美,如酒……
1.玛利亚与上校感情发展的暗示。木偶剧之后,玛利亚应孩子们的要求请上校唱歌。上校演唱《雪绒花》之时,玛利亚的镜头多次切入,随着乐声上校目光恍惚地望着玛利亚,曲终,两人相视一银颂笑。
2.奥地利人民对国家的热爱。首先值得一提的是《雪绒花》并不是奥地利民谣,它只是百老汇黄金组合Rodgers&Hammerstein为《音乐之声》所写的歌曲,且是Oscar Hammerstein II生前最后的创作。然而,这首深情的歌竟曾被许多人当作奥地利国歌。
在音乐节上,上校演唱《雪绒花》之前,对台下的同胞们说:"My fellow Austrians, I shall not be seeing you again perhaps for a very long time. I would like to sing for you now, a love song. I know you share this love. I pray that you will never let it die."(“我的奥地利同胞,也许很长一段时间,我将不再见到你们。现在,我想为你们唱首歌,一首爱之歌,我知道大家都心有这种爱,我祈祷你们不会让这爱熄灭。”) 随着旋律流淌,台下的人们一同歌唱。这便意味着,这份爱将永远不会消逝,雪绒花仍在奥地利人心中怒放