目录夏至双语 夏至英文介绍PPT 关于夏至的英语介绍 夏至节气英语 二十四节气英语
summer 夏天
summer begins 立夏
summer solstice 夏至
air-conditional 空调
ice 冰
cool drink 冷饮
refrigerator 冰箱
summer vacation 暑假好乎
sandals 凉鞋
sunshade 遮阳伞
shades 太阳镜
hot 炎热
boiling 炎顷配热的
扩展资料
hot热、summer夏天、summer begins立夏、summer solstice夏至、summer vacation暑假、sweltering闷热的、air-conditional空调、ice cream冰淇淋、cool drink冷饮、refrigerator冰箱、rainstorm暴雨、雀袜指rain showers 阵雨、downpour 倾盆大雨。
24节气的英文:24 solar terms
例句:
A new explanation for the 24 solar terms in lunar calendar is given as well.
论文以此对我国农历24个节气进行了新的量化解释。
词汇解析:
1、solar
英文发音:['səʊlə]
中文释义:
adj. 太阳的;日光的;利用太阳光的;与太阳相关的
n. 日光浴室
例句:
A total solar eclipse is due to take place some time tomorrow.
预计日全食会出现在明天的某轮搜个时候。
2、terms
英文发音:[tɜ:mz]
中文释义:
n. 地位,关系;[法] 条腊谨历款;术语;措辞;价钱(term的复数形式)
v. 把…称为(term的三单形式)
例句:
The video explains in simple terms how the new tax works.
该录像以浅显易懂的语言解释了新税法的运晌燃作方式。
扩展资料
24节气的英文:
1、立春 Spring begins
2、雨水 The rains
3、惊蛰 Insects awaken
4、春分 Vernal Equinox
5、清明 Clear and bright
6、谷雨 Grain rain
7、立夏 Summer begins
8、小满 Grain buds
9、芒种 Grain in ear
10、夏至 Summer solstice
11、小暑 Slight heat
12、大暑 Great heat
13、立秋 Autumn begins
14、处暑 Stopping the heat
15、白露 White dews
16、秋分 Autumn Equinox
17、寒露 Cold dews
18、霜降 Hoar-frost falls
19、立冬 Winter begins
20、小雪 Light snow
21、大雪 Heavy snow
22、冬至 Winter Solstice
23、小寒 Slight cold
24、大寒 Great cold
立春 the Beginning of Spring
雨水扮闷 Rain Water
惊蜇 the Waking of Insects
春分 the Spring Equinox
清明 Pure Brightness
谷雨 Grain Rain
立夏 the Beginning of Summer
小满 Lesser Fullness of Grain
芒种 Grain in Beard
夏至 the Summer Solstice
小暑 Lesser Heat
大暑厅漏弯 Greater Heat
立秋 the Beginning of Autumn
处暑 the End of Heat
白露 White Dew
秋分搜冲 the Autumn Equinox
寒露 Cold Dew
霜降 Frost's Descent
立冬 the Beginning of Winter
小雪 Lesser Snow
大雪 Greater Snow
冬至 the Winter Solstice
小寒 Lesser Cold
大寒 Greater Cold
24节气翻译成贺局英语:24 solar terms。
“二十四节气”反映了太阳对地球产生的影响,属阳历范畴。它是通过观察太阳周年运动,认知一年中时令、气候、物候等方面变化规律所形成的知识体系。
它不仅在农业生产方面起着指导作用,同时还影响着古人的衣食住行,甚至是文化观念。现在使用的农历吸收了干支历的节气成分作为历法补充,并通过“置闰法”调整使其符合回归年,形成阴阳合历。
二十四节气既是历代官府颁布的时间准绳,也是指导农业生产的指南针,日常生活中人们预知冷暖雪雨的指南针。在国际气象界,二十四节气被谨配誉为“中国的第五大发明”。2016年11月30日,二十四节祥拍指气被正式列入联合国教科文组织人类非物质文化遗产代表作名录。
2019年7月,由中国气象局华风气象传媒集团与中国气象局气象宣传与科普中心联合主办的“中国天气·二十四节气研究院”正式成立。
June solstice。亏轿耐帆判
“夏至”是中国传统二十四节气(the 24 traditional Chinese solar terms)中的第十个节气,英文是Summer Solstice。夏至,古时又称“销春夏节”、“夏至节”。古人说:“日长之至,日影短至,至者,极也,故曰夏至。“
夏至这天,太阳直射北回归线,北半球各地白昼时间达全年最长。
At this time, much of the northern hemisphere receives the most hours of daylight, but it does not bring the hottest temperatures which will come only 20 to 30 days later.
在此期间,北半球绝大多数地方接受着最长的日照,但最严酷的高温在20至30天后才会出现。